상세정보
성냥팔이 소녀 (국 + 영 + 원문) - 이것이 안데르센이다
미리보기

성냥팔이 소녀 (국 + 영 + 원문) - 이것이 안데르센이다

저자
한스 크리스티안 안데르센 저
출판사
해드앤하트
출판일
2015-06-15
등록일
2017-02-22
파일포맷
EPUB
파일크기
2MB
공급사
YES24
지원기기
PC 웹뷰어 프로그램 수동설치 뷰어프로그램 설치 안내
현황
  • 보유 1
  • 대출 0
  • 예약 0

책소개

《성냥팔이 소녀(The Little Match-Seller)》는 전 세계적으로 가장 많이 알려진 동화 중 하나입니다. 이 작품의 내용을 빌려 문학, 영화, 만화, 심지어는 음악까지 만들어졌습니다. 이 때문에 《성냥팔이 소녀》 원작을 읽어 보지 못한 사람들 중에도 비슷한 이야기를 아는 경우가 많습니다.

<이것이 안데르센이다> 시리즈의 아홉 번째 작품, 《성냥팔이 소녀》는 거의 두 세기에 걸쳐 전 세계인에게 깊은 감동을 주는 안데르센의 원작을 각색 없이 옮겼습니다. 특히 «성냥팔이 소녀(국/영/원문)»은 영문과 국문을 단락별로 비교할 수 있도록 제작되었으며 별도의 국문, 영문, 원문도 실어 언어별로도 안데르센을 즐기실 수 있습니다. 이 작품으로 안데르센 동화 본연의 진짜 감동을 느껴 보시기 바랍니다.

■ 디지털로 만나는 수준 높고 다양한 클라식 일러스트레이션

<이것이 안데르센이다> 시리즈에는 ‘일러스트 황금기’ 시대의 그림들을 엄선하여 실어 여러 삽화가의 그림을 함께 감상하며 안데르센의 문학적 표현을 한층 돋보이게 했습니다. 이 시리즈로 안데르센의 진짜 매력을 고스란히 느껴 보시기 바랍니다. 오직 전자책(e-Book)으로만 만날 수 있습니다.

■ 작품 속으로

추위와 배고픔에 떨며 천천히 한 걸음 한 걸음 떼는 소녀의 모습은 한 장의 비참한 그림이었어요. 아, 가엾은 소녀! 어깨에서 매우 아름답게 고불거리는 길고 가녀린 소녀의 머리카락에 눈꽃 송이가 내려앉았어요. 하지만 소녀는 신경 쓰지 않았어요.

Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery. The snowflakes fell on her long, fair hair, which hung in curls on her shoulders, but she regarded them not.

sulten og forfrossen gik hun og saae saa forkuet ud, den lille Stakkel! Sneefnokkene faldt i hendes lange gule Haar, der krøllede saa smukt om Nakken, men den Stads tænkte hun rigtignok ikke paa.
- «성냥팔이 소녀» 중에서

성냥이 타오르며 어찌나 큰 소리를 내던지요! 소녀는 타들어 가는 성냥개비 위로 손을 올려 보았어요. 불꽃은 작은 촛불처럼 따스하고 밝았어요. 정말이지 신기한 불꽃이었어요.

How it sputtered as it burnt! It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it. It was really a wonderful light.

hvor spruddede den, det var en varm, klar Lue, ligesom et lille Lys, da hun holdt Haanden om den; det var et underligt Lys!
- «성냥팔이 소녀» 중에서

크리스마스 촛불은 하늘의 별처럼 보일 때까지 높이높이 떠올랐어요. 그리고 그 별 중에 하나가 긴 꼬리를 만들며 떨어졌어요.

The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire.

de mange Julelys gik høiere og høiere, hun saae de vare nu de klare Stjerner, een af dem faldt og gjorde en lang Ildstribe paa Himlen.
- «성냥팔이 소녀» 중에서

소녀를 사랑해 준 단 한 사람, 지금은 돌아가신 할머니가 해 주신 말씀 때문이었어요. 할머니는 영혼이 하느님에게 올라갈 때 별이 떨어진다고 말씀하셨어요.

for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.

for gamle Mormoer, som var den eneste, der havde været god mod hende, men nu var død, havde sagt: naar en Stjerne falder, gaaer der en Sjæl op til Gud.
- «성냥팔이 소녀» 중에서

소녀는 서둘러 남은 성냥들을 모조리 켰어요. 할머니와 계속 같이 있고 싶었거든요. 성냥의 불빛은 대낮보다도 밝았어요. 할머니가 지금처럼 크고 아름답게 보인 적이 없었을 정도였죠.

And she made haste to light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there. And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her grandmother had never appeared so large or so beautiful.

hun strøg ihast den hele Rest Svovlstikker, der var i Bundtet, hun vilde ret holde paa Mormoer; Mormoer havde aldrig før været saa smuk, saa stor;
- «성냥팔이 소녀» 중에서

QUICKSERVICE

TOP